Лексические особенности русского и македонского языков: межъязыковые омонимы

В русском языке употребляются слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Функциональные омонимы – это слова, употребляющиеся в речи в результате переходности одной части речи в другую. При н е п о л н о й (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах.

Со школьной скамьи нам известно, что омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по смыслу. В данном посте предлагаю поговорить об омонимах и омофонах, которые, по-моему, являются наибольшим злом в жизни изучающего английский. Если сравнивать варианты английского, британский английский особенно богат омонимами, и основная сложность состоит в том, чтобы правильно определить на слух, какое слово было употреблено в беседе.

Лексические особенности русского и македонского языков: межъязыковые омонимы

Фомина М.И. предлагает более обширное определение: лексическими омонимами называются два и более разных по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении.

Омофонический и омографический фонды современного русского языка

Понятийно- тематическая соотнесенность слов совершенно разная, и употребление в тексте (или живой речи) одного из омонимичных слов исключает использование другого. В широком смысле слова омонимами иногда называют разные языковые единицы, совпадающие по звучанию.

Но при этом нужно учитывать, что паронимия имеет место лишь в устной речи и к лексической системе языка никакого отношения не имеет». Паронимы – слова, близкие, но не тождественные по звучанию различные в смысловом отношении и ошибочно употребляемые в речи одно вместо другого. Ширяева Т.Г. в своей работе «Функциональные омонимы в лексической системе русского языка». 5. Омонимия и полисемия в русском языке (обзорно).

Сопоставление перевода русских слов-омонимов на другие языки. Это заметно уточняет представление о действительной омонимизации. Слова, вошедшие в русский язык из разных языков, могут оказаться созвучными. В 1972 г. впервые признана и зафиксирована в Словаре Ожегова омонимия слов долг – обязанность и долг – взятое взаймы.

А.А. Реформатский утверждал, что в русском языке «больше всего омонимов, возникших благодаря заимствованиям», хотя он признавал и факт активности процесса производной омонимии. В современном русском языке зафиксировано значительное количество слов- омонимов, причем с развитием языка их становиться больше. Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений.

Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). Например, неполные омонимы: завод1 ‘ — ‘промышленное предприятие’ (металлургический завод) и завод2 — ‘приспособление для приведения в действие механизма’ (завод у часов).

Например, три1 — числительное в именительном падеже (три друга) и три2 — глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке). Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии. Из наших уроков французского по скайпу Вы уже знаете, что во французском языке есть очень много слов, которые имеют разные значения, пишутся по-разному, а произносятся одинаково?

К тому же, к первым трем словам можно добавить букву «s» для обозначения множественного числа, но произноситься она не будет: vers, verts, verres. Обычно мы распознаем значение таких речевых единиц в родном языке из контекста. При изучении английского языка омонимы часто заставляют серьезно задуматься над смыслом услышанного. Во-первых, необходимо знать о существовании типов омонимов.

Поэтому тема об употреблении и правильном написании английских омофонов становится актуальной. Ниже предлагаю несколько примеров омонимов и омофонов. В данной работе будет рассматриваться явление омонимии. Цель данной работы – на основе анализа лингвистической литературы дать представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии.

А согласно третьей – возможно образование омонимов в результате словообразовательных процессов. В научной и лингвистической литературе сущность омонимии понимается не однозначно. В дальнейшем я постоянно буду ссылаться на эту статью. Он дает определение омонимии – звуковое и грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом. В лексикологии различают два типа слов-омонимов – полные и неполные (или частичные).

Непроизводные омонимы чаще всего встречаются в кругу имен существительных. Например, никто не подумает, что речь идет о ключе как о «роднике, источнике», если, стоя у двери, просят подать ключ, то есть «приспособление для приведения в действие замка». Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике.

1. омоформы – слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже в нескольких). При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов так же появляется омонимы. И Розенталь Д.Э. соглашается с точкой зрения В.В. Виноградова, что лексические омонимы — это слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Изменение гласных в безударном положении приводит к созвучию слов полоскать и поласкать, зализать и залезать, старожил и сторожил.

Смотрите также:

Похожие публикации:

  • Блефаропластика цена в Москве I Блефаропластика верхние векиБлефаропластика цена в Москве I Блефаропластика верхние веки Век бы не видела! Скотч на веках?! Однако есть и другие меры борьбы с нависшими веками. Да и когда носила всегда ощущала сухость и резь в глазах. В таком случае самым действенным способом […]
  • Русско-литовская война (1500Русско-литовская война (1500 В 1258 году литовцы разорили окрестности Смоленска и Торжка. В разгар этого противостояния в 1483 г. тверской великий князь Михаил Борисович отложился от русского государя и заключил союз […]
  • Куликовская битваКуликовская битва Сбор русских войск был назначен в Коломне 15 августа. В дубраву вверх по Дону был поставлен засадный полк во главе с Владимиром Андреевичем и Дмитрием Михайловичем Боброком-Волынским. Из […]